好爽好舒服要高潮了视频,国产黄三级高清在线观看播放,高潮 白浆 喷水 视频,国产免费的18禁视频的网站

首頁(yè) > 新聞資訊

新聞翻譯的特點(diǎn)有什么?

日期:2021-09-06 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  新聞的作用就是傳播信息,是記錄社會(huì)、傳播信息、反映時(shí)代的一種文體,尚語(yǔ)翻譯公司給大家分享新聞翻譯的特點(diǎn)有什么?

  The role of news is to spread information. It is a style of recording society, spreading information and reflecting the times. What are the characteristics of news translation?

  1、講求時(shí)效:新聞翻譯必須在時(shí)效壓力下高速進(jìn)行。雖不能精雕細(xì)刻,但也不能粗制濫造。

  1. Stress on timeliness: news translation must be carried out at a high speed under the pressure of timeliness. Although it can't be carved carefully, it can't be made carelessly.

  2、可根據(jù)情況適當(dāng)增減:新聞翻譯有較大的自由,可以根據(jù)二次傳播的需要,在翻譯中作適當(dāng)?shù)脑鰷p。

  2. It can be appropriately increased or decreased according to the situation: news translation has greater freedom, and it can be appropriately increased or decreased in translation according to the needs of secondary communication.

  3、符合新聞寫作的要求:譯語(yǔ)新聞必須體現(xiàn)新聞寫作的特點(diǎn)。

  3. Meet the requirements of news writing: the target news must reflect the characteristics of news writing.

  4、力求準(zhǔn)確:要對(duì)二次傳播的受眾高度負(fù)責(zé),譯文應(yīng)力求準(zhǔn)確,避免錯(cuò)誤。

  4. Strive for accuracy: be highly responsible for the audience of secondary communication, and the translation should strive for accuracy and avoid errors.

尚語(yǔ)翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信