好爽好舒服要高潮了视频,国产黄三级高清在线观看播放,高潮 白浆 喷水 视频,国产免费的18禁视频的网站

首頁(yè) > 新聞資訊

專利英語(yǔ)翻譯的價(jià)格是多少?

日期:2020-04-24 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:

    專利翻譯不是單純的技術(shù)翻譯,而是把技術(shù)翻譯和法律翻譯有機(jī)的結(jié)合起來,是一種要求非常高的翻譯工作,需要譯員有著極高的綜合素質(zhì);不但要求譯者有很高的外語(yǔ)水平,而且需要了解專利所屬的技術(shù)領(lǐng)域相關(guān)技術(shù)問題以及熟悉相關(guān)的專利法律法規(guī)內(nèi)容,譯者還需要有著高水平的通信計(jì)算機(jī)領(lǐng)域?qū)@g能力。那么專利英語(yǔ)翻譯中需要注意以下幾點(diǎn):


英語(yǔ)翻譯-尚語(yǔ)翻譯


一、譯文需要與原文相符


    專利英語(yǔ)翻譯時(shí),例如專利說明書在忠實(shí)原文和流暢度上要求是相當(dāng)高的,不可以出現(xiàn)錯(cuò)譯或者漏譯的情況。


二、編頁(yè)碼的要求


    專利英語(yǔ)翻譯時(shí)對(duì)編頁(yè)的要求非常嚴(yán)格的,一件專利申請(qǐng)會(huì)包含:“說明書摘要、摘要附圖、權(quán)利要求書、說明書以及說明附圖”,除摘要附圖不需要編頁(yè)碼外,其他各部分都需要單獨(dú)編頁(yè),每一部分都需要從第一頁(yè)開始編碼。


三、標(biāo)題的要求


    專利英語(yǔ)翻譯時(shí),除發(fā)明名稱外,各部分的標(biāo)題都需要按照:技術(shù)領(lǐng)域、北京技術(shù)、發(fā)明內(nèi)容、附圖說明等嚴(yán)格寫明。


四、術(shù)語(yǔ)要求


    專利英語(yǔ)翻譯的技術(shù)術(shù)語(yǔ)國(guó)家是有規(guī)定的,需要采用統(tǒng)一的術(shù)語(yǔ);國(guó)家沒有規(guī)定的,可以采用所屬技術(shù)領(lǐng)域約定俗稱的術(shù)語(yǔ),也可以采用最新出現(xiàn)的科技術(shù)語(yǔ)或者直接音譯或者意譯。


五、計(jì)量單位的要求


    專利英語(yǔ)翻譯時(shí),有些計(jì)量單位例如kg、cm、ml等數(shù)學(xué)符號(hào)、數(shù)學(xué)公式、各種編程語(yǔ)言、計(jì)算機(jī)程序、化學(xué)元素的表示符號(hào)等都不需要翻譯出來。原文中外國(guó)專利文獻(xiàn)、專利申請(qǐng)、非專利文獻(xiàn)的出處和名稱也不需要翻譯出來。


    專利文件英語(yǔ)翻譯的質(zhì)量直接關(guān)系到專利是否可以被個(gè)國(guó)家專利局授權(quán),如果有瑕疵的專利譯文就可能面臨無效程序的挑戰(zhàn),也會(huì)關(guān)系到專利被授權(quán)后的穩(wěn)定性,所以專利英語(yǔ)翻譯的過程需要恪守嚴(yán)謹(jǐn)、確保專業(yè)質(zhì)量。


    那么專利英語(yǔ)翻譯就需要找專業(yè)的翻譯公司來合作,既可以保證譯文的質(zhì)量又可以保證譯文的時(shí)效,翻譯公司對(duì)專利英語(yǔ)翻譯的價(jià)格有嚴(yán)格的規(guī)定,一般是按照千文字?jǐn)?shù)來計(jì)費(fèi)的,專利英語(yǔ)翻譯的價(jià)格大概在280元~460元/千字來收費(fèi),相對(duì)其他資料價(jià)格更高些。


    尚語(yǔ)翻譯是一家高端的專利翻譯企業(yè),為各個(gè)領(lǐng)域的科研企業(yè)都提供著專業(yè)的專利翻譯服務(wù),如果您有專利英語(yǔ)翻譯或者其他語(yǔ)種的翻譯需求可以直接撥打尚語(yǔ)翻譯全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8580-885。


在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信