好爽好舒服要高潮了视频,国产黄三级高清在线观看播放,高潮 白浆 喷水 视频,国产免费的18禁视频的网站

首頁 > 新聞資訊

合同翻譯要多久_找正規(guī)合同翻譯公司

日期:2020-03-10 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

    進(jìn)出口業(yè)務(wù)、國際貿(mào)易、跨國合資、各項投資等都離不開合同翻譯,一切商務(wù)活動都需要有合同的約定,國際合同的要求就是必須用英文編寫,至少是中英對照版本,因為如果一旦發(fā)生合作雙方利益分歧,那么肯定是以英文版合同為準(zhǔn)來決策。以此就可以看出,合同翻譯的重要性,要求譯者務(wù)必翻譯出的譯文不能有絲毫差錯,否則會使合作雙方產(chǎn)生不必要的經(jīng)濟損失。同樣合同翻譯相比其他資料而言要求更為嚴(yán)格,合同的條款,闡述的方式,專業(yè)的詞匯等等都是相當(dāng)重要的。合同的翻譯也一定要找到正規(guī)的合同翻譯公司,因為,翻譯公司不僅僅是一位譯者在翻譯,交給客戶手中的稿件經(jīng)歷了嚴(yán)格的翻譯審校流程,將給到客戶手里的稿件錯誤率降到了最低。


合同翻譯-尚語翻譯


    尚語翻譯公司一直以來都從事合同翻譯的服務(wù),為全國五百強企業(yè)都提供著各類翻譯服務(wù),筆譯、口譯、音視頻翻譯、網(wǎng)站翻譯等等,擁有138個語種的語言翻譯譯者,6000多名全職兼職翻譯儲備,可供各類客戶的合同翻譯需求,金牌語種就是英語、法語、俄語、葡萄牙語、阿拉伯語、西班牙語等,小語種也非常熟悉。


    需求合同翻譯的客戶一般關(guān)注的是費用和工期。尚語翻譯的價格是市場有目共睹的,按照翻譯行業(yè)規(guī)定千字符統(tǒng)計,正常市場價格;合同翻譯的工期一般需要多久?根據(jù)合同需求語種的不同,譯員處理的速度也有差別的,英語譯者一天能處理五千字,俄語譯者一天能處理4000字,以此類推,語種運用越少的,一位譯員每日處理量越少;再者,如果預(yù)翻譯資料的格式復(fù)雜不可編輯,那么排版也會增加翻譯處理工期。根據(jù)尚語翻譯公司的合同翻譯經(jīng)驗,一份合同的翻譯英文版大概是10頁左右,那么經(jīng)過嚴(yán)格的翻譯、排版、校對、質(zhì)檢流程,交到客戶手中只需要2~3天時間就可以處理完,如果客戶非常著急使用,在確保質(zhì)量的前提下也可縮短工期。一份合同翻譯的如何,根據(jù)翻譯工期、專業(yè)詞匯、語言表達(dá)方式、排版等也會一目了然看得出。


    尚語翻譯對于合同翻譯得到了各行業(yè)客戶的好評,如果您有合同翻譯需求也可以直接聯(lián)系尚語翻譯,可以撥打尚語翻譯全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-8580-885


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信