
合同是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同 ,受法律保護(hù)。在對(duì)英語(yǔ)合同翻譯的時(shí)候,我們需要注重細(xì)節(jié),準(zhǔn)確轉(zhuǎn)譯,不能出現(xiàn)絲毫的差池,因?yàn)楹?..
現(xiàn)階段各企業(yè)對(duì)常規(guī)語(yǔ)種翻譯價(jià)格都有了解,今天主要是和大家一起分享一下小語(yǔ)種翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)樵谛≌Z(yǔ)種翻譯的過(guò)程中,翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)會(huì)產(chǎn)生變化,所以企業(yè)來(lái)說(shuō)相關(guān)的內(nèi)...
貸款合同翻譯是經(jīng)濟(jì)合同翻譯的一種形式。即貸款方將貨幣交付借款方使用,而借款方依照有關(guān)規(guī)定,按期將一定數(shù)額的貨幣及其利息返還給貸款方,確定相互權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。為...
貿(mào)易合同一般是就進(jìn)出口雙方當(dāng)事人就各自貿(mào)易上的權(quán)責(zé)達(dá)成的具有約束性的協(xié)議。貿(mào)易合同翻譯即外貿(mào)合同翻譯,國(guó)際貿(mào)易合同有進(jìn)口貿(mào)易合同、出口貿(mào)易合同,外貿(mào)合同翻譯主要...
翻譯可能在現(xiàn)實(shí)生活當(dāng)中,對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人來(lái)講是常接觸到的一種翻譯。在翻譯的過(guò)程當(dāng)中,我們每一個(gè)人都希望能夠考慮到很多情況,那么深圳英語(yǔ)翻譯公司怎樣才能夠把翻譯工作...
眾多外資企業(yè)對(duì)于英語(yǔ)翻譯有著很高的要求,所以經(jīng)常會(huì)有固定數(shù)量的資料需要翻譯,與一家專業(yè)的翻譯公司合作就顯得尤為的重要。對(duì)于英語(yǔ)翻譯公司收費(fèi),大多數(shù)人當(dāng)然認(rèn)為是越便...
隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,我國(guó)與世界各國(guó)的聯(lián)系不斷加強(qiáng)。英語(yǔ)成為了很多人們?nèi)粘=煌夭豢缮俚慕涣髡Z(yǔ)言。雖然英語(yǔ)越來(lái)越普及,但涉及到專業(yè)的資料或者正式的場(chǎng)合,一般的口語(yǔ)水...
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展,國(guó)內(nèi)企業(yè)對(duì)待發(fā)展、尋求合作也越來(lái)越多,由此帶動(dòng)的國(guó)際間會(huì)議也越來(lái)越多,而國(guó)際間的會(huì)議總會(huì)涉及到多種不同語(yǔ)種,在這種情況下,就需要有會(huì)議翻譯人...
機(jī)械圖紙對(duì)于翻譯公司來(lái)說(shuō)是最常見(jiàn)的文件翻譯內(nèi)容,語(yǔ)種多數(shù)是英語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、西語(yǔ)等。機(jī)械圖紙的翻譯要求要專業(yè)、準(zhǔn)確,要求譯者有扎實(shí)的外語(yǔ)功底以及具備機(jī)械方...
醫(yī)療器械翻譯服務(wù)主要應(yīng)用于醫(yī)療器械的注冊(cè)或者醫(yī)療器械的進(jìn)出口與捐贈(zèng)時(shí),目前絕大多數(shù)醫(yī)療器械在出廠時(shí)就已經(jīng)準(zhǔn)備好了中英雙語(yǔ)或者更多語(yǔ)種的說(shuō)明書(shū)。關(guān)于醫(yī)療器械的翻...
隨著現(xiàn)代醫(yī)療技術(shù)的不斷發(fā)展,國(guó)際間的醫(yī)學(xué)交流與合作逐漸成為不可逆轉(zhuǎn)的潮流,這將為全世界人類的身心健康帶來(lái)福音。因此,將國(guó)內(nèi)的先進(jìn)醫(yī)療技術(shù)推廣到國(guó)外,或引進(jìn)國(guó)外的先進(jìn)...
長(zhǎng)期從事一項(xiàng)工作時(shí),人們總會(huì)從中積累經(jīng)驗(yàn),掌握一些規(guī)律與技巧,這些經(jīng)驗(yàn)技巧能修幫助我們?cè)诠ぷ髦薪档湾e(cuò)誤提高效率。在翻譯工作中也是一樣的,這里尚語(yǔ)翻譯公司就分享一下醫(yī)...
圖紙翻譯是項(xiàng)非常專業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)項(xiàng)目,需要翻譯方擁有完善的圖紙項(xiàng)目處理能力,同時(shí)擁有足夠的翻譯經(jīng)驗(yàn),才能夠保障圖紙翻譯的質(zhì)量。在圖紙翻譯中縮略語(yǔ)的翻譯是容易出錯(cuò)的地...
現(xiàn)如今的時(shí)代,我們都需要面臨全球的經(jīng)濟(jì)與文化,相互之間的切磋與交流。有很多藥企也會(huì)涉及到不同國(guó)家的貿(mào)易商業(yè)往來(lái),那么在工作生活交流當(dāng)中都會(huì)涉及一個(gè)問(wèn)題,就是語(yǔ)言,所以...
醫(yī)學(xué)論文翻譯是醫(yī)學(xué)工作中最常見(jiàn)的一種翻譯文件,對(duì)于翻譯公司來(lái)說(shuō),醫(yī)學(xué)論文是論文翻譯的一個(gè)分支;醫(yī)學(xué)論文翻譯的目的就在于在國(guó)外期刊上發(fā)表,增加國(guó)際醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)的交流。醫(yī)學(xué)...
技術(shù)領(lǐng)域的翻譯需求主要來(lái)自于一些說(shuō)明文件,圖紙或者行業(yè)教材。技術(shù)涵蓋的領(lǐng)域眾多,也有著不同程度的進(jìn)出口需求,相應(yīng)的也就需要專業(yè)的翻譯服務(wù)。技術(shù)圖紙翻譯如何做到專業(yè)...
尚語(yǔ)翻譯是一家具有發(fā)展歷史的專業(yè)翻譯與本地化服務(wù)提供商,專注于筆譯、口譯、網(wǎng)站翻譯、軟件本地化翻譯以及翻譯技術(shù)研發(fā)和培訓(xùn)等,主要翻譯語(yǔ)種為英語(yǔ)、中文、日語(yǔ)、韓...
在目前的翻譯市場(chǎng)中,中文翻譯英文最為普遍,而且中文翻譯英文的價(jià)格也都層次不齊。英文翻譯需要譯者有較強(qiáng)的英語(yǔ)語(yǔ)言能力,能夠原原本本的表達(dá)原文的意思,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)...
尚語(yǔ)翻譯是一家專業(yè)翻譯公司,完全專注于滿足客戶的翻譯和本地化需求,提供口譯翻譯、筆譯翻譯、本地化和視頻翻譯服務(wù)。我們以技術(shù)為導(dǎo)向,在文檔、網(wǎng)站、電子學(xué)習(xí)和培訓(xùn)教材...
目前國(guó)內(nèi)注冊(cè)的翻譯公司有上萬(wàn)家。大部分翻譯公司集中北京、上海、廣州、深圳等一線城市,翻譯公司常規(guī)翻譯的語(yǔ)種像英語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)等居多,其中...
標(biāo)書(shū)是指采購(gòu)人在招投標(biāo)工作時(shí)雙方都要遵守的可執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)文件,它具有法律效應(yīng)。作為公司招投標(biāo)的靈魂,標(biāo)書(shū)表達(dá)了使用單位的意愿,同時(shí)它也是投標(biāo)商投標(biāo)的依據(jù),此外,標(biāo)書(shū)也是...
翻譯CAD圖紙一般都需要專業(yè)的譯員才能完成這項(xiàng)翻譯任務(wù),為什么這樣說(shuō)呢?因?yàn)橄纫袰AD圖紙中的文字抽取出來(lái),單獨(dú)翻譯,翻譯完之后,再重新把譯稿貼回原來(lái)的CAD圖紙里。這么繁...
標(biāo)書(shū)是招投標(biāo)工作中采購(gòu)當(dāng)事人都需要遵守的具有法律效應(yīng)而且可以執(zhí)行的投標(biāo)行文文件,它是由采購(gòu)單位或者委托招標(biāo)單位編制,向投標(biāo)方提供對(duì)該項(xiàng)目技術(shù)、質(zhì)量、工期、價(jià)格等...
不論是筆譯還是口譯英語(yǔ)翻譯目前是所有翻譯語(yǔ)種中應(yīng)用最多,需求量最多的一個(gè)語(yǔ)種,市場(chǎng)上的翻譯公司琳瑯滿目,那么到底怎樣去選擇正規(guī)的專業(yè)的翻譯公司呢?西安英語(yǔ)翻譯公司推...
有人說(shuō)標(biāo)書(shū)是企業(yè)成功競(jìng)標(biāo)的敲門磚,企業(yè)的實(shí)力要靠標(biāo)書(shū)完美呈現(xiàn),才能讓招標(biāo)人對(duì)企業(yè)整體有一個(gè)直觀的了解。那么一份好的英文標(biāo)書(shū)翻譯自然也能讓標(biāo)書(shū)如虎添翼,幫助招標(biāo)方更...